نوفمبر 15, 2024

مواطن دوت كوم

تقدم ArabNews أخبارًا إقليمية من أوروبا وأمريكا والهند وباكستان والفلبين ودول الشرق الأوسط الأخرى باللغة الإنجليزية لغير المتجانسين.

أضواء على الفنان: مختار – النموذج والهوية والإلكترونيات العربية

أضواء على الفنان: مختار – النموذج والهوية والإلكترونيات العربية

عالقًا بين عالمين، “لا ينتمي بالكامل إلى أحدهما أو الآخر”، يستغل المنتج الأسترالي المصري والدي جي مختار هذه الازدواجية، ويضع هويته الفريدة في مقدمة مجموعته الموسيقية.

نشأ مختار بعد أحداث الشغب التي وقعت في كرونولا في ديسمبر 2005، والتي استهدفت أفرادًا من أصول وأصول شرق أوسطية، وواجه التحديات اليومية للعنصرية والتمييز وجهًا لوجه.

انغمس مختار في الموسيقى منذ سن مبكرة، متأثرًا بوالده، عازف الأوركسترا، ووجد عزاءه في مجموعة متنوعة من الأصوات. وبالاعتماد على ذخيرته الواسعة، تعمق في فن أخذ العينات، واستكشف الأساليب المختلفة التي شكلت أحاسيسه الموسيقية، من عمر سليمان إلى حمض العرب.

أصوات مختار وعروضه مثيرة وجريئة بلا خجل. شرارة في مشهد النوادي الأسترالية. “أنا أنجح في خلق جو ينقل الناس إلى مكان آخر”، يقول مختار مع SceneNoise. “ولو للحظة واحدة.”

تم توقيعه مع شركة التسجيلات Steel City Dance التابعة لـ Mall Grab، مع التركيز على الأماكن الأسطورية مثل Club 77 والحفلات الغنائية في المقاطعات الأسترالية، ويستخدم مختار النسيج الموسيقي لوطنه كحافز للإبداع. التقليد.ما الذي أثار اهتمامك بالموسيقى والدي جي والإنتاج وما الذي جذبك إلى عالم الموسيقى بشكل عام؟

كنت محاطًا بأصوات الفرق الموسيقية، وإيقاع الألحان المصرية التقليدية، وتوزيعات والدي. لقد أشعلت مشاهدته شيئًا بداخلي: الإبداع، وتحريك الناس بالصوت. لذلك، انغمست في تنسيق الأغاني والإنتاج، مستوحاة من فنه ومدفوعًا بالرغبة في شق طريقي الخاص في عالم الموسيقى. لقد ساهم تأثيره في تشكيل شغفي ووضعني في هذه الرحلة لمشاركة حبي للموسيقى مع العالم.
ما هي الأفكار التي يمكنك مشاركتها حول توقيعك على Steel City Dance، وهي علامة Mal Grab الموقرة؟

كانت لعبة Steel City Dance بمثابة تغيير كامل لقواعد اللعبة بالنسبة لي، حيث تم توقيعها تحت علامة Mall Crab. التعرض والدعم، وهذا هو المستوى التالي. كوني جزءًا من Steel City Dance فتح أبوابًا لم أكن أعلم بوجودها من قبل. يتعلق الأمر بالمجتمع، والحيوية، والشغف بالموسيقى تحت الأرض. دعني أخبرك، أن تكون جزءًا من هذا المشهد يشبه أن تكون جزءًا من عائلة. نحن جميعًا ندفع الحدود ونتحدى المعايير ونصنع شيئًا مميزًا حقًا معًا. الأمر لا يتعلق بالموسيقى فقط؛ يتعلق الأمر بالثقافة والحركة.
يمزج أسلوبك المميز بين موسيقى الرقص والتكنو مع الإيقاعات والآلات الموسيقية العربية. هل يمكنك التعمق أكثر في أصول هذا الاندماج والمؤثرات الأساسية التي شكلته؟

إن مزج موسيقى الرقص والتكنو مع الإيقاعات والآلات العربية هو بمثابة تكريم لجذوري مع احتضان مشهد الرقص العالمي. نشأت في منزل مليء بالأصوات الغنية للموسيقى المصرية، وكان من الطبيعي بالنسبة لي أن أدمج هذه العناصر في صوتي الخاص. الإيقاعات العربية التقليدية والألحان الموسيقية الشرق أوسطية، كان لها دائمًا صدى عميق في ذهني.

READ  تتعاون شركة الخدمات المالية العربية مع ACI Worldwide

ولكن لم يكن الأمر كذلك حتى بدأت استكشاف عالم الموسيقى الإلكترونية حيث رأيت إمكانية الجمع بين هذين العالمين معًا. مستوحاة من فنانين مثل أسيد عرب وعمر سليمان، حاولت الجمع بين الأصوات العربية التقليدية والإيقاعات الإلكترونية الحديثة. اندماج متنوع وديناميكي مثل الثقافات التي تلهمه.

فهو يسد الفجوة بين الشرق والغرب، والتقاليد والابتكار، بينما يخلق شيئًا فريدًا خاصًا بي. دعني أخبرك، رؤية الناس من جميع مناحي الحياة يجتمعون معًا على حلبة الرقص ويتحدون بلغة الموسيقى العالمية، هذا هو الأمر.هل يمكنك إرشادنا خلال عمليتك الإبداعية بدءًا من الإنتاج وحتى أخذ العينات؟ كيف تجد إيقاعك وإلهامك؟

عمليتي الإبداعية لا يمكن التنبؤ بها. سواء أكان ذلك لحنًا يدور في رأسي أو إيقاعًا يحركني، كل شيء يبدأ بشرارة من الإلهام. ومن هنا، كل شيء يتعلق بالتجربة.

أبدأ بوضع أخدود، والنقر على مجموعتي من العينات الإيقاعية العربية لإنشاء إيقاع منوم ومعدي. ثم أضف عناصر إلكترونية – السينثس، وخطوط الجهير، سمها ما شئت – لإضافة العمق والملمس إلى المسار.

ولكن هنا يحدث السحر: أخذ العينات. كنت أغوص في مكتبة الموسيقى العربية الكلاسيكية الخاصة بي، بحثًا عن المقتطفات الصوتية والألحان وأي شيء يلفت انتباهي. ثم أقوم بتقطيع تلك العينات وتقسيمها والتلاعب بها حتى تتناسب بسلاسة مع المزيج، مما يضيف تلك النكهة الشرق أوسطية الأصيلة إلى المسار.

ولكن الأمر لا يتعلق فقط بالأصوات؛ يتعلق الأمر بالاهتزاز والطاقة. سواء كنت في الاستوديو أو خلف سطح السفينة، فأنا دائمًا أطارد هذا الشعور – تلك اللحظة التي ينقر فيها كل شيء وتأخذ الموسيقى حياة خاصة بها. وعندما يحدث ذلك، لا يوجد شيء مثل ذلك. هذا هو المكان الذي أجد فيه إيقاعي، وإلهامي – في سحر الخلق.

نظرًا لأن تراثك يشكل هويتك الصوتية إلى حد كبير، كيف أثر نشأتك في مجتمع كرونولا بعد أعمال الشغب على تطور الصوت لديك؟

من المؤكد أن نشأتي في فترة ما بعد أعمال الشغب في كرونولا أثرت علي وعلى صوتي. كما ترى، أثارت تلك الأحداث الكثير من المشاعر والتوترات في المجتمع، وباعتباري منسق موسيقى، شعرت أنه من المهم معالجة هذه المشكلات من خلال موسيقاي. لذلك، بدأت في دمج عناصر التعددية الثقافية والوحدة في مؤلفاتي، والجمع بين الأنواع والتأثيرات الثقافية لتعزيز الانسجام والتفاهم على حلبة الرقص. يتعلق الأمر باستخدام الموسيقى كأداة لجمع الناس معًا، بغض النظر عن خلفيتهم أو المكان الذي ينتمون إليه.

READ  صادقت مؤسسة ميلون على مشروع سيراكيوز الأسود / العربي لأبحاث العدالة العرقية

كيف شكلت نشأتك في أستراليا، وتحديدًا في المقاطعة، هويتك الموسيقية؟ بالإضافة إلى ذلك، ما هو نبض المشهد الإلكتروني تحت الأرض هناك، وهل تعتبر نفسك شخصية رائدة في ذلك؟

وسواء كنت أرى نفسي شخصية رائدة في ذلك يا صديقي، أترك ذلك للآخرين ليقرروا. أنا متحمس لما أعرفه، وما أفعله، وأنا ملتزم بتخطي الحدود والمجازفة بموسيقاي. إذا كان هذا يعني أن أصبح الشخصية الرائدة في المشهد، فليكن. لكن في نهاية المطاف، الأمر لا يتعلق بالشهرة أو التقدير؛ يتعلق الأمر بالموسيقى والثقافة والعلاقات التي نقوم بها على طول الطريق.

على الرغم من أنه لم يكن مكانًا سهلاً للنشأة وسط العنصرية، إلا أنه علمني بالتأكيد أن أخالف المألوف وأعمل على تحقيق ما أؤمن به.

أنت تؤدي في نوادي الرقص المختلفة في أستراليا وأوروبا. ما هي العناصر التي تعتقد أنها تساهم في نجاح الأداء، وما هي الأماكن التي تحتل مكانة خاصة في قلبك كممثل؟

عندما يتعلق الأمر بأداء ناجح، فإن الأمر كله يتعلق بخلق تجربة – رحلة تأخذ الجمهور في رحلة لن ينساها قريبًا. بالنسبة لي، هناك بعض العناصر الأساسية التي تساهم في ذلك.

يتعلق الأمر بالموسيقى. أقضي ساعات في تنسيق قوائم التشغيل لتوليد الطاقة، وسرد قصة، والحفاظ على تحرك الجمهور من البداية إلى النهاية. ولكن الأمر لا يتعلق فقط بتشغيل المسارات؛ يتعلق الأمر بقراءة الغرفة وتغذية طاقة الجمهور والتكيف بسرعة للحفاظ على الحيوية.

ثم هناك الوضع. من الإضاءة إلى العناصر المرئية إلى المظهر العام للمكان، يلعب كل عنصر دورًا في تشكيل التجربة. سواء أكان الأمر يتعلق بنادي حميم تحت الأرض، أو مسرح مهرجان ضخم، فإنني أنجح في خلق بيئة تنقل الأشخاص إلى عالم آخر – حتى لو كان ذلك لبضع ساعات فقط.

أما الأماكن التي لها مكانة خاصة في قلبي، وهي الرفقة، فهي كثيرة لا يمكن إحصاؤها. من نوادي سيدني الشهيرة إلى صالات الرقص الشهيرة في برلين، يتمتع كل مكان بسحره وطاقته الفريدة. ولكن إذا اضطررت إلى اختيار واحد، فيجب أن يكون هذا المكان الصغير تحت الأرض في سيدني والذي يسمى Club 77 – جوهرة مخفية. هناك شيء سحري في هذا المكان: الطاقة الخام، والشعور بالحرية، والشعور بأن كل شيء ممكن. لحظات كهذه تذكرني لماذا أفعل ما أفعله – لخلق الذكريات، وجمع الناس معًا، ومشاركة الموسيقى التي تحركنا جميعًا.

READ  وحصل المنتخب السعودي المصنف على الميدالية البرونزية في كوريا الجنوبية

تتناول أغنيتك الأولى “Silk” موضوعات العنصرية والصراع مع الهوية. كيف تكون موسيقاك بمثابة انعكاس لقصتك الداخلية؟ وأيضا، هل يمكنك مشاركة الأغاني الأخرى التي لها معنى خاص بالنسبة لك؟

كان “الحرير” طريقًا شخصيًا للغاية بالنسبة لي، وُلِد من تجاربي الخاصة في الصراع مع الهوية ومواجهة العنصرية. انظر، باعتباري مصريًا أستراليًا، كثيرًا ما شعرت بأنني عالق بين عالمين – لا أنتمي بالكامل إلى أحدهما أو الآخر. “الحرير” كان طريقتي لاستكشاف تلك المشاعر، ومواجهة الصور النمطية والأحكام المسبقة التي واجهتها واستعادة هويتي بشروطي الخاصة.

لكن الأمر لا يتعلق بي؛ إنه يثير المحادثات ويتحدى المشاعر ويلقي الضوء على القضايا التي غالبًا ما يتم تجاهلها. هذه هي قوة الموسيقى – إنها منصة للتعبير، وأداة للتغيير.

أحدث مقطوعاتك تقدم تفسيرًا جديدًا لأغنية “Hatkaves” الكلاسيكية لسعد الشقير. هل يمكنك تسليط المزيد من الضوء على هذا المسعى الإبداعي؟ بالإضافة إلى ذلك، هل هناك أي إصدارات قادمة؟

لقد كان حبًا حقيقيًا بالنسبة لي أن أبتكر تفسيرًا جديدًا للأغنية الكلاسيكية “هتكاويس” لسعد الشقير. بعد أن كبرت وأنا أستمع إلى موسيقاه، كنت مفتونًا دائمًا بالألحان الخالدة والإيقاعات المعدية لموسيقى الشابي المصرية. لذلك عندما سنحت لي الفرصة لأضع لمساتي الخاصة على مقطوعاته الشهيرة، انتهزت الفرصة.

لكن الأمر لا يتعلق فقط بإعادة صياغة الأغنية، بل يتعلق بتكريم الأغنية الأصلية مع إضافة لمسة خاصة بي. أردت التقاط جوهر الأصل من خلال مزج الآلات العربية التقليدية مع الإيقاعات النابضة والسنثس المنومة، مع لمسة إلكترونية حديثة.

إنها أغنية حنين وتطلعية تكرم الماضي وتحتضن المستقبل. إنه احتفال بالثقافة المصرية، وإشادة بالموسيقى التي شكلتني، وشهادة على قوة التعاون عبر الأجيال والأنواع. لقد أرسلنا الأغنية بالفعل إلى Sath وقد أحبها، وكان ذلك رائعًا حقًا.

أما بالنسبة للإصدارات القادمة، فلدي عدد قليل من المشاريع التي أنا متحمس لها حقًا. لقد تعاونت مع بعض الفنانين الرائعين – هنا في أستراليا وخارجها – في بعض المسارات الجديدة التي تتخطى حدود النوع والأسلوب. دون الكشف عن الكثير، دعنا نقول فقط أن هناك الكثير من الموسيقى الجديدة التي لا أستطيع الانتظار لمشاركتها مع العالم. شاهد هذا الفضاء يا صديقي. لقد بدأنا للتو.