ديسمبر 27, 2024

مواطن دوت كوم

تقدم ArabNews أخبارًا إقليمية من أوروبا وأمريكا والهند وباكستان والفلبين ودول الشرق الأوسط الأخرى باللغة الإنجليزية لغير المتجانسين.

دار نشر سعودية تنتج أعمال الأطفال التقليدية

دار نشر سعودية تنتج أعمال الأطفال التقليدية

جدة: تقوم دار نشر في المملكة العربية السعودية تركز على أعمال الأطفال بتسخير الاهتمام والابتكار للدخول في “العصر الذهبي للإبداع” في المملكة.

دار ورقة هي شركة حائزة على جوائز تعمل على إنتاج الكتب والمنتجات ذات الجمالية التي تعكس الثقافة والتراث الغني للمملكة العربية السعودية.

وقال ليال إدريس، المؤسس المشارك والمدير الإبداعي لدار ورقة، خلال مقابلة مع عرب نيوز: “تستمر رؤيتنا بشغف لإنشاء مشاريع مبتكرة من شأنها أن تخلق عصرًا ذهبيًا للإبداع محليًا وتمثل المملكة العربية السعودية في النشر الإبداعي العالمي. عرض.”

إدريس هو راوي قصص بصري ورجل أعمال ومعلم، وقد أنتج أكثر من 100 كتاب وإنتاج على مدى العقدين الماضيين. وقال: “أنا فخور بإحداث التغيير والابتكار في مجال نشر الأطفال في منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا من خلال الانضمام إلى ثار ورقة”.

درس إدريس فنون الإعلام والرسوم المتحركة عندما كان طالبًا جامعيًا وحصل على درجة الماجستير في الفنون الجميلة من جامعة ولاية كاليفورنيا، وتخصص في الرسم التوضيحي.

بعد التخرج، قام بالتدريس في جامعته من 2014 إلى 2021. وفي العام الماضي، تم اختيارها للحصول على زمالة الابتكار للنساء في جامعة جورج تاون.

يتحدى إدريس الوضع الراهن لرواد الأعمال المبدعين من خلال التركيز على أهمية المنتجات الغنية ثقافيًا والكتب المصممة للأطفال.

وقالت: “أواصل العمل على تحسين مهاراتي في السرد القصصي من خلال المشاركة في الإقامات والمعارض التي تشجع الأساليب التجريبية والمبتكرة في سرد ​​القصص”.

مدفوعًا بحب القراءة في مرحلة الطفولة ويهدف إلى إنشاء مكتبة من شأنها أن تلهم الأجيال القادمة، فهو يعتقد أن الأطفال العرب يستحقون فنًا عالي الجودة ورواية قصص مبتكرة تعتبرهم أبطالًا.

دار ورقة، أو “بيت الورق”، يقع مقرها في جدة وتوفر خدمات النشر والتوزيع للعملاء في جميع أنحاء العالم. تأسست عام 2019 على يد إدريس وزوجها محمد حسنين، اللذين لاحظا أن العملاء في وكالتهم الإبداعية Radish House كانوا يكافحون من أجل تحويل الإبداعات الرقمية إلى منتجات ملموسة.

READ  ندوة وزارة الثقافة تناقش علاقة العالم العربي بالغرب

وإدراكًا لذلك، قام ببناء Thar Waraka كمتجر متكامل، لتوجيه العملاء من مرحلة الفكرة إلى المنتج النهائي.

وأوضح أن الشركة قامت بتوسيع خدماتها لتشمل مرحلة ما بعد الإنتاج والتوزيع والتسويق، مما يضمن وصول الكتب والمنتجات إلى الجمهور المستهدف. “نحن نتعاون بشكل وثيق مع Radish House ونختار فنانين لإنشاء قصص سحرية.”

وأضاف إدريس أن دار ورقة توفر التوجيه والتدريب الشامل للفنانين والمصممين مع التركيز على المواهب الشابة في المملكة العربية السعودية وحول العالم. “نهدف إلى قيادة العصر الذهبي لكتب الأطفال السعودية من خلال عملية إبداعية تعاونية باستخدام أحدث التقنيات.”

في الشركة، تبدأ عملية سرد القصص بفكرة داخلية، مع التركيز على الابتكار والإبداع قبل إشراك أي مؤلف. بمجرد وجود هيكل قوي للمشروع، فإنهم يبحثون عن أفضل المؤلفين، الذين يعملون بشكل أساسي مع المواهب السعودية ولكن أيضًا مع الكتاب الدوليين عند الحاجة.

وقال إدريس إن دار النشر لا تخضع حاليًا لأي جهة حكومية. “هناك العديد من المبادرات وبرامج الدعم، ونحن السعوديون محظوظون بمحاولة تحقيق أقصى استفادة منها. نحن شركة صغيرة مستقلة، نعمل مع شركات محلية في مشاريع تلبي احتياجاتهم.

على سبيل المثال، كتاب “أكلانا” هو عبارة عن تعاون بين هيئة الطهي السعودية لإنشاء سلسلة من كتب الأطفال تتضمن وصفات وقصص من 13 منطقة سعودية.

يُترجم العنوان إلى “طعامنا السعودي”، ويقدم العمل وصفات أصيلة من خلال شخصيات ستجلب الفرح والحب للقراء الصغار.

وقال إدريس “إنها طريقة رائعة… للعمل بشكل وثيق مع اللجنة لحفظ الوصفات بطريقة ممتعة ومبتكرة”.

وأضاف أن المسلسل “يعد وسيلة رائعة للابتكار وبناء مجتمع من المبدعين الذين يتعاونون ويخلقون قصصًا مرئية عن طعامنا وثقافتنا وحياتنا اليومية”.

يتضمن كل كتاب في سلسلة “أجلانا” نبذة مختصرة عن المنطقة ومواردها الطبيعية.

READ  مطالبات البنوك السعودية في يوليو مرتفعة 0.3٪ على هامش القطاع الخاص: مؤسسة النقد العربي السعودي

وأضاف إدريس أن الهيئة بذلت “جهدًا كبيرًا” لتوفير الموارد والوصفات لفريقها حيث عملوا بجد خلال السنوات القليلة الماضية في البحث عن الوصفات وتوثيقها والتحدث مع الخبراء في جميع أنحاء المملكة العربية السعودية.

تم تصميم هذه السلسلة لتكون جزءًا من مكتبة منزلية أو مدرسية للأطفال في المملكة العربية السعودية.

“في بعض القصص المصورة والقصص، نتعامل مع التقاليد مثل الوجبات المعدة قبل أيام من عطلة معينة أو وليمة زفاف، أو الطقوس والتقاليد في الأسر المحلية عند ولادة الطفل. وبهذا نكون قد نجحنا في تقديم سلسلة تقدم المعلومات والترفيه للناس من جميع الأعمار ومناحي الحياة.»

تمت ترجمة كتب “أكلانا” الستة المنشورة مؤخرًا إلى لغة الماندرين الصينية والكورية وظهرت لأول مرة في معرضي الكتاب الدوليين في بكين وسيول لعام 2024، على التوالي. في الوقت الحاضر تمت ترجمة طبعة المدينة المنورة فقط إلى اللغة الإنجليزية.

وقال إدريس: “حالما تنتهي السلسلة، نخطط للتقدم بطلب لمبادرة ترجم لترجمة الكتب إلى لغات مختلفة”. وأضاف أنه سيساعد في ترفيه وإعلام الناس في جميع أنحاء العالم بتنوع الثقافة والحياة في المملكة العربية السعودية.

في عام 2023، تعاونت دار ورقة مع IDRA في معرض الكتاب الإقليمي الشرقي لإنشاء تجربة رواية قصص تفاعلية للأطفال والعائلات اجتذبت 10000 ضيف.

خلال شهر رمضان 2024، عملت دار ورقة مع Hay Explorers في Hay Jamel في جدة وشاركت في حلقة نقاش في معرض أبو ظبي للكتاب، حيث قدمت وجهة نظر الناشر حول العملية الإبداعية.